In any clinical encounter involving a patient with Limited English Proficiency, both the clinician and the medical interpreter need to prepare for the encounter.
The MI needs to know two things:
a. Standard logistics issue: which venue, which patient and what is the subspecialty so they can come prepared to interpret the medical terms..
b. Context of the encounter and the goals and agenda.
The question is this: whose job is it to give all this information to the MI? Are there some aspects they can get before the clinician gets there or is it the job of the clinician to tell them everything? Watch the video to learn more.
VJ Periyakoil, MD, Stanford University School of Medicine.
Tweet to us: @palliator