What should the medical interpreter do during the clinical encounter? Should they pick and choose in terms of what information they translate and what they withhold? Should they omit certain aspects of what the clinician says? What should the interpreter do if one clinician disagrees with another during the clinical encounter? Should they interpret arguments […]
Working With Medical Interpreter
Microlecture 002: Medical interpreter as a Voice Conduit
It can be a bit awkward to figure out how to best to optimally engage the medical interpreter (MI). Is the MI just the “voice” of the patient? Should they transmit only the verbal aspects? What about the nonverbal aspects of what the patient is saying? For example, if the patient is depressed should the […]